?

Log in

Евгения
04 February 2017 @ 10:20 pm


Tucking beneath leather and shearling
A handful of brass
You'll kindly offer me some good reasons
To my stubborn whys.
Say, this old rock that we all live on
Hit a bump moving forth,
Mixed right and wrong, honest and evil,
South and north.
Say, far beyond deep oceans clashing
Foes never sleep,
Under a stake lies a heap of ashes
At my heart to keep.
Snakes are their own ultimate measures
Of all their ways.
How d'you like beating under the cold scales,
Heart of a snake?

ДальшеCollapse )
 
 
Евгения
02 February 2017 @ 10:54 am
На волне "Табу" и "Никербокера" вдруг ощутили тягу к авантюрам. Шелдон Купер в таких случаях достает из буфета хлопья с повышенным содержанием клетчатки, а мы вместо клетчатки лихо взяли и посмотрели "Дуэлянта". У "Дуэлянта" фантастические костюмы и декорации. Как видеоигра - красоты необыкновенной. Урбанфэнтези "Петербург-XIX в параллельном пространстве". С неба хлещет вода, от которой ничего не намокает, под ногами хлюпает грязь, которая ни к чему не пристает, в городе в числе прочего имеется остов корабля посреди улицы, странная локация формата "азиатский плавучий рынок", какой-то феерический морг в хрустальной оранжерее с зеркальной стеной, и выглядит все это завораживающе.

А уж как роскошна мадемуазель княжна, когда она в чем мать родила гордо удаляется в туманную даль, двумя пальцами подхватив с пола огромное и явно совершенно невесомое платье - one piece со шлейфом, никаких корсетов, обручей и отдельно стоящих нижних юбок. Это могло происходить не в фамильном особняке в центре альтернативного Петербурга, а, скажем, в небезызвестном ДК Ленина)) Или во сне щербаковского подростка - как, впрочем, и всё остальное, там даже мавры в красных ливреях присутствуют.

Интерьеры дворянского собрания очень похожи на старые корпуса МГУ. Или библиотеку ИНИОН РАН. Или гранитный колодец приемного покоя детской травматологии Рошаля, кого упаси бог туда заносило. Или на перестроечные воспоминания о колоссальном родительском НИИ. Такое все квадратно-гнездовое, гнетущие низкие потолки иногда взмывают ввысь то странным куполом светового люка, то сводом огромного атриума. Только свет такой, что традиционный облицовочный ракушечник не грязно-бежевенький, а пафосно-серый. Во всей картинке стописят оттенков стального-охристого-болотного-гнилой-вишни-глухого-кобальта (а уж как я все это богатство люблю и уважаю!) с отдельными яркими сполохами - рыжие волосы, пурпурный пион среди фантастических серо-синих, желтая лампа, лужа крови, янтарный вискарь в солнечных лучах на просвет.

На антрацитовой скатерти серебряное блюдо, на нем темный виноград, чернослив, инжир и разломанный гранат. Собственно, вот так это примерно все и выглядит. Безумно стильно (возможно, тут пропущена запятая) и здорово помогает пережить полтора часа просмотра.

Это - ну и монтепульчано. Потому что по части сценария и актерской игры побледнел даже "Спектр". ДАЖЕ "СПЕКТР", о мадонна мия...

PS Уже после выяснила, что мордатый главный герой - это тот самый единственный живой мальчик на всем "Обитаемом острове", как велика печаль моя.
 
 
Евгения
24 January 2017 @ 05:38 pm
Как-то прямо неожиданно получила от сабжа огромнейшее удовольствие. Неожиданно, потому что жизнь церкви в списке лично меня интересующих сюжетов находится где-то ближе к хвосту. И вдруг! Первые две серии не то что невозможно выключить - даже на паузу поставить.

Это не комедия, но сделано с превосходным чувством юмора. Это не сатира, хотя содержит немало гротеска. Собственно, что это вообще за жанр, пытаешься понять до самого финала (как и ответить на вопрос "Who is Mr. Pius XIII?"), и ответа в итоге дать себе не можешь. Капитан подсказывает, что песня о любви - к миру, к жизни, к человеку, к Богу - но это не ответ, к этому сводится вся мировая литература с кинематографом. Карочи, чем впустую корчить из себя критика, говорю от сердца: Джуд Лоу неимоверно крут, Дайан Китон тоже, вся безымянная братия ни капли от них не отстает, диалоги - музыка, и кстати саундтрек, о какой там саундтрек, о какой там божественный свет, кардинал Гуттиэрес мой герой, плюс номинация за самое остроумное применение композиции "i'm sexy and i know it".

Ложка дегтя разве что финальный эпизод, воспинимается немного смазанным - но исключительно на контрасте с предпоследним, который меня, признаться, подзашиб, хотя и не сформулирую, чем конкретно, там целый набор триггеров. Кстати, интересно, что у первого+второго и предпоследнего эпизода отсутствуют титры, и смотрятся они отдельно стоящими, как плюс-минус законченные произведения внутри фильма.

Вот здесь и далее по ссылкам классный разбор деталек, надеюсь на еще. И смотреть лучше всего с субтитрами: в дубляже пропадет то, как многочисленные языки переключаются внезапно без объявления войны, и это само по себе выразительное средство. Очень выразительное средство :)
 
 
Евгения
21 January 2017 @ 11:25 am
Внезапно возникла необходимость быстро избавиться от кучи древнего ролевого шмотья. Художественной ценности не представляет, но целое и чистое. Шерстяные плащи, синтетическая цыганщина, вомперхантерщина и прочий венецианский бордель. Как это проще всего раздать и надо ли это сейчас вообще кому?
 
 
Евгения
Хьюстон, у меня опять эта вечная проблема. Вы и Ты называется.

Нуарный детектив. Альтернативная история, 42 год, захваченный немцами кэпитал оф Грейт Британ. Инспектор полиции и американская журналистка после трех чарок шандона на подпольной вечеринке едут в нумера. Общались они прежде в общей сложности не больше часа, у них длинный светский диалог в ландо, потом действие переходит в домашнюю обстановку, они по всемирной традиции самую капельку бряцают друг перед другом своими карьерными регалиями, выставляя пайковый кофе на плиту, и наконец под Propellerheads кофе сбегает.

И по всем, всем признакам весь предшествующий треску кофе треп происходит НА "ВЫ"!

И я не могу объяснить почему, но переход на "ты" опосля кажется мне жутко ненатуральным и пошлым. Непереход - собачьим бредом. Но если переключить раскладку диалога на "ты" после первого кокетливого honey из уст дамы, выходит еще пошлей. Умная, образованная и совершенно бесстрашная военкор(ша?) во французском платье за три свои немаленькие зарплаты легким движением руки превращается в нэпманшу с золотым зубом. Особенно если учесть, что обращение honey проскакивает один раз среди десятка superintendent-ов.

Эээээй, начааааальниииик!

УПД Нет, я слепая. Нашла! Непосредственно перед активными действиями господин полицейский просит даму не называть его "инспектором", поскольку все равно все теперь зовут его Дугласом (с феноменальным комментарием "Everyboy call me that now. It’s all part of the new mood of informality that the newspapers say the war brought", валяй, девка, черт с тобой.) Вот оно, переход на first name terms, после такого даже гусары женятсо. Rule Vulcannia!
 
 
 
Евгения
Пропустив изначальные "Звездные войны" в правильном возрасте, на все последующие хожу за компанию и каждый раз как чистый лист. При этом в последние два раза мне реально очень понравилось (а тут еще правильный возраст передает большое спасибо за далекую радугу в финале). Но, в общем, про фильм ничего не скажу, но поплачу о своем, о девичьем - о прекрасных английских словах.

Вот rogue - это офигенно прекрасное слово. Может, раньше у него и были негативные коннотации, но в сегодняшней поп-культуре - нет. Теперь в этом слове вся супершпионская, партизанская, бунтарская романтика с большой дороги. He's gone rogue: вытащил наушник, выкинул телефон, проигнорировал прямые приказы и пошел, куда счел нужным - и скорее всего, не домой, а на какую-нибудь suiside mission. А "он" - это кто? Кто-то очень опасный. Либо суперобученный супербоец, либо бешеная белка, которой терять нечего. Опасный, но наш. Наш, но лучше сцуко не нарываться. И весь этот коктейль в одном слоге, пять букв. В общем, красота, а не слово, переводческий ужас в том, что оно вообще не имеет точного эквивалента в русском языке. Хотя то, что оно означает, нам очень даже знакомо и понятно, чего там далеко за примерами ходить: "В общем-то никто не знает, что было потом. Передатчик он оставил дома, и когда дом загорелся, на патрульном дирижабле поняли, что дело плохо, и сразу пошли в Арканар." И какие мы имеем примерные эквиваленты? "Дезертир" - какая уж тут романтика, это тот, кто смывается. "Отступник", "отщепенец" - вроде и почти то, да не то, это, в общем, равно "предатель", а rogue совсем не обязательно предает цель, скорее, не соглашается насчет методов. Остается выбранный в офицальном переводе "изгой". С одной стороны, по смыслу вообще мимо, все-таки "изгой" - это тот, кого пинком вышибли. С другой, в фильме вариант этот, наверное, и правда единственно возможный. Во-первых, изгои вызывают скорее сопереживание, чем отторжение. Во-вторых, требования дубляжа. Свежепридуманный позывной как минимум в первый раз произносится крупным планом и отдельно, не в составе фразы. Хоть тушкой, хоть чучелом все вместе не больше четырех слогов, в оригинале-то вообще два.

Короче, насчет "изгоя" при всем желании не поспоришь. Но вот plans как "планы", ыыы!!! Планы - это у мамки вашей на субботний вечер. А у звезды смерти ЧЕРТЕЖИ, чертежи это называется на великом и могучем русском языке, ну на крайняк схемы, если три слога уж совсем у кринку не лезут.
 
 
Евгения
10 January 2017 @ 12:45 pm
... и приобретение сегодняшнего дня: инстаграм-хэштег #сказочноебали
 
 
Евгения
06 January 2017 @ 01:00 am
Выпасание мелких козявок дает взрослому массу возможностей испытать мелкодетскую радость. Одна из них – с воздетым к небу перстом голосом Василия Ливанова прочесть лекцию про «так было и так будет всегда, такова ЖЫЗНЬ».
Вот ленивое позднее утро новогодних каникул. Я заплетаю волосы Тасе, Тася (которой без месяца пятак) расчесывает фиолетовую гриву Рэрити. На шее у Таси висит запрошенный у Деда Мороза детский бинокль. В комнату влетает первоклассник Даня с прибором ночного видения наперевес.
- Тась, пошли играть в шпионов!
Тася, не отвлекаясь от гривы:
- Нихачу.
- Ты вчера не хотела, а потом понравилось! Скажи ей, тетьжень! Ей так понравилось, что она кушать идти не хотела!
Тася невозмутимо:
- Я вчера сказала, что нихачу, потому что ты сказал, что моя Рэрити некрасивая.
Даня на секунду подвисает.
- Э-э, хорошо. Твоя Рэрити очень красивая.
Тася немедленно бросает расческу и подхватывает бинокль.
- Да, пошли играть в шпионов. Мам, ты там скоро?
Даня подвисает на две секунды.
- Тетьжень, я понял кодекс (видимо, поведения – прим. ред.). Надо сказать, что Рэрити красивая, и ты в игре.
Ну, говорю, друг мой, ты только что сделал важное жизненное открытие. Скоро ты сообразишь, что рэрити – это переменная. А настоящая игра начнется, когда научишься эту переменную вычислять.
 
 
Евгения
27 December 2016 @ 12:18 am
Оригинал здесь

for about fifteen years it had been in the air
since we took up this chatting here and there
ever since everyone
got themselves an e-mail
e-mails are about as solid as trails
of chalk or breadcrumbs
one good rainfall
and they disappear to be never recalled

we chose to agree with david brin
we passively waited for it to begin
at forums
then in blogs
then in social networks
we molded our fear into words and letters
into morbidly witty
epistolary art

about the thing that will do us part

Read more...Collapse )